登录 注册
南唐与商隐氤氲
chrysanthemums bloom to cluster,chrysanthemums fade to drift,geese highly hover above frontier while i drift, curtain beads , wind and moon are adrift 菊花开,菊花残,塞雁高飞人未还,一帘风月闲
nymph don't seat adjacent to me,passing buckle to me directly as warmth of spring wine flows;divided into several groups all guests guess what hide in utensils,with pastel flicker of shedding candle's vermilion.how subtle is it while drums ' rattle prickle my ears heaving a sigh i must leave banquet for court,riding a nag like the sprawl of wormwood i have to meet emperor at pavilion 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬
  • 浏览:14158 评论:0 人